Sunday, November 30, 2008

每看必哭的電影






雖然說我是個頗容易掉眼淚的人~



但是對於看電影這檔事~ 我的眼淚卻是鎖的死死的



打個比方~ P.S.我愛你 聽說很多女生看了哭到一個不行~



我~ 只有小鼻酸... 也許我的哭點不同吧...



愛情戲或是生病的戲碼不容易觸動我的淚腺



但是如果是關於家人或是主人和狗狗間的感情的話 我的淚腺就受不了了





[圖片源自 http://mydogskip.warnerbros.com/ ]





很久之前就看過這部電影 - My Dog Skip [ 家有"跳"狗 ]



是個溫馨樸實的電影



以下敘述節自 http://movie.starblvd.net/cgi-bin/movie/euccns?film/2000/MyDogSkip/MyDogSkip.html



溫馨喜劇「家有跳狗」是得獎暢銷作家威利莫里斯的童年自傳所改編,描述他與小狗史奇間的深刻友誼。這段童年往事不但改變了他的生活,並且成為他一生中最重要的時光。


故事發生…在1942年密西西比州亞肅鎮的八歲小男孩—威利身上。天性害羞沈靜的他一看到生人就渾身不自在,見到女孩子更是尷尬。於是威利成為學校中被玩弄的倒楣鬼,久而久之,自信心難以建立,加上是家中獨子,一個人過著安靜封閉的生活。


爸爸傑克(凱文貝肯飾)是個因傷光榮退役的軍人,看似堅強,其實脆弱,過度保護小威利,怕他受傷害。媽媽愛倫(黛安蓮恩飾)剛好相反,知道威利需要朋友建立信心,於是就在他九歲生日那一天,送了一隻可愛的小獵犬—史奇作為生日禮物。








[圖片源自 http://mydogskip.warnerbros.com/ ]





雖然爸爸極力反對,認為威利還負不起養狗的責任,但媽媽卻努力爭取,要幫威利找個知己。媽媽這招果然奏效,小狗史奇與威利從此形影不離,成了患難之交,但威利從沒想到,這隻狗不但建立他的信心,更長遠的影響了他的一生。


史奇活潑外向的個性,幫助威利追到校花麗芙,也與欺負他的小孩們打成一片,甚至加入了棒球隊,證明威利也有好動的一面。他們共同探險、解決麻煩,全鎮每個角落幾乎都有他們的足跡。


史奇讓威利的成長不再寂寞,童年成為一生中最燦爛的歲月。因為史奇,威利不但發現了自己的潛能,更發現了豐富的人生。





 










每每讓我眼淚潰堤的


就是在最後一幕。小孩子威利長大了,要離家到外地讀書,


Skip 也已經老了,當威利坐上巴士離去後,Skip 還逗留在車站,遠望著巴士離去,


當Skip 躺在威利的床上,眼神似乎在看著書架上留下的主人種種的回憶。


旁白說著我在這電影裡最愛的一句話


"Old Skip was 11, and feeble with arthritis, but he never lost that old devilish look in his eye."


最後,Skip 還是過世了,但卻永遠長存在威力的心中。












The dog of your boyhood...

孩提時代的狗


Teaches you a great deal about friendship and love and death.

教會了我很多很多...關於友誼,愛 和 死亡

I was an only child.

我是個獨生子


He was an only dog.

而skip 是家中唯一的狗兒


Old Skip was 11... and feeble with arthritis...

老Skip 11 歲時因關節炎而行動不便

But he never lost that old devilish look in his eye.

但是, 他眼睛裡從未失去那調皮的眼神

He made my room his own.

他進住我的房間

Came across an old photo of him not long ago.

看著他不久前的相片

His little face...with the long snout sniffing at something in the air.

他的那張小臉...長長的鼻子似乎在嗅著空氣中的什麼

His tail was straight out and pointing...eyes were flashing in some momentary excitement.

尾巴直挺挺的伸著...眼神裡閃著興奮的光芒

He always loved to be rubbed on the back of his neck.

他一直喜歡別人騷他的脖子後方

And when I did it, he'd yawn, and he'd stretch...

每當我這麼做, 他總會打哈欠, 伸伸懶腰

... reach out to me with his paws...as if he was trying to embrace me.

伸出他的爪子好似要擁抱我似的

I received a transatlantic call one day.

一天, 我接到一通越洋電話

"Skip died"... Daddy said.

爸說 ... Skip 死了

He and my mama wrapped him in my baseball jacket.

爸和媽用我的棒球衫套裹著Skip

They buried him out under our elm tree, they said.

把他埋在了我家的那棵榆樹下

That wasn't totally true...

但其實,卻不盡然

for he really lay buried...

因為Skip 已深深的紮根在


... in my heart.

我的心裡











好不容易抓到大陸版的翻譯,稍稍為修改了一下~



幾年前,看過這部片後~ 感動到去認養歪歪,幫他想名字的時候



還一度想要用Skip 這個名字~~~




No comments:

Post a Comment